Spreadthesign - an international dictionary where we want to make all the sign languages of the world accessible.
In the beginning, this project was done with the aim of improving the language skills of our vocational students, when going abroad for work practice.
Between the years 2006 and 2010 we uploaded words and videos in several vocational fields into the dictionary.
In 2012 we improved the functions and added more languages as well as more words for each partner to translate. Spreadthesign then also got more sentences and not only single words/signs.
Between the years 2012 and 2015 we inserted even more content to our database - 15.000 signs / word per language. We also added images to some words.
Between the years 2015 and 2018 we did a major quality work where we corrected earlier mistakes. We also made a new website with new functions, for example the map function. During these years we also added even more languages.
We are constantly enlarging our partnership with new countries and new sponsors of this web tool. Each country represented has its team with responsibility for their language in this web site. If they are not experts themselves it is their responsibility to connect sign language experts for proofreading. The national teams are easy to contact for comments or suggestions.
Spreadthesign helps thousands of people every day, to find the sign they are searching for. We are also available as apps for smartphones and tablets with the name 'Spread signs'.
A MULTILINGUAL DICTIONARY FOR SIGN LANGUAGES: "SPREADTHESIGN"
Alpen-Adria-Universität Klagenfurt, Austria - 2015
Do you want to connect your country and organization to this documentation work?
Please contact coordinator Thomas Lydell - email@example.com +46721765145
Thank you for using spreadthesign.com, a product from the non-profit association European Sign Language Centre.